Welcome to www.abiblecommentary.com

This web site is dedicated to providing Bible commentaries that are thorough, faithful to the text and easy to use.

 

 

Acts 2:38

 

SOME BELIEVE ACTS 2:38 MEANS “BECAUSE OF.”  IS THIS TRUE?

 

A.  Is the allegation that Acts 2:38 means “because of” true?

B.  Part of this study is designed to examine and answer this question.

C.  Some have said "yes" based on Lk. 5:14.

D.  According to Lk. 5:12 a certain man was “full of leprosy.”

E.  This man said that Jesus if willed He could make him “clean.”

F.  The Lord said that He was willing to perform the healing.

G.  This man was completely cured – VERSE 13 – READ.

H.  Some have appealed to Lk. 5:14 to argue that Acts 2:38 means “because of.”

I.  Let’s read Lk. 5:14 – READ.

J.  This man was told to make an offering “for” his cleansing.

K.  It has been said that the word “for” in Lk. 5:14 means “because of.”

L.  Because this man was healed he was to make an offering.

 

2.  This point is exactly right.

3.  This man was healed and for this reason he was to make a sacrifice.

4.  Some have said that if “for” means ‘because of’ in Lk. 5:14 it means “because of” in Acts 2:38.

5.  This part of the conclusion is incorrect.

6.  In English the preposition is the same in Acts 2 and Lk. 5 (both places have the word “for”).

7.  In the Greek text the prepositions are not the same.

8.  Acts 2:38 Peter used the word (eis).

9.  Luke used the preposition peri.

10.  If people are going to make an argument based upon the wording, the proper text must be used.

11.  In the example I have just given there is no valid comparison.

12.  People must use other places that have the word eis before translating the text “because of.”

 

13.  The preposition eis is a common word. 

14.  It is used about 1800 times in the New Testament.

15.  Here are some examples:

A.  Mt. 2:1 – Wise men came “to” Jerusalem.

B.  Mt. 2:13 – The Lord’s family fled “into” Egypt.

C.  Acts 8:38 – Philip and the eunuch went “into” the water.

D.  Acts 14:22 – People enter “into” the kingdom of God.

 

16.  This preposition had a wide variety of meanings.

17.  I did not study the more than 1700 places where this term is found.

18.  I did do this.

19.  I check the KJV translation for the words “because of.”

20.  These two words are found together 41 times.

21.  I then checked the Greek text in all 41 one of the places that have “because of.”

22.  Not one time did I find that writers used the preposition eis, the preposition used in Acts 2:38.

23.  A variety of language authorities were then consulted.

24.  To make a long story short they said that there is no basis for saying that “eis” can mean because of.

25.  This preposition pointed forward to something; it was not retrospective.

26.  The translation because of is retrospective; it looks to the past.

27.  The preposition eis is a word that looks forward to the future.

A.  If this is what the word means in Acts 2:38 the word looked forward to forgiveness.

B.  Be baptized “for” (in order to receive; in order to obtain; to get) forgiveness.

 

28.  This preposition was often used to express purpose (i.e. in order to receive something).

29.  A good example of this is Mt. 26:28.

30.  The Lord’s blood was shed “unto” (eis) the forgiveness of sins.

31.  Consider the meaning of the Lord’s words if this preposition can mean “because of.”

32.  The thought would be that Jesus died because sins had been forgiven.

33.  This interpretation makes the death of Jesus unnecessary.

34.  Some insist that “because” is wrong in Mt. 26 but affirm that it is right in Acts 2.

35.  Translators had nearly 1800 places to translate this preposition “because” but they never did that.

36.  Here is another little detail that you may find interesting.

37.  This is found in Acts 2:27 – READ.

38.  The word “because” does occur in Acts 2.

39.  The word translated “because” is a little preposition called hoti.

40.  This preposition meant because.

41.  Since Peter used this preposition we know that he was familiar with it.

42.  Peter knew how to say “because” in the Greek language.

43.  The Holy Spirit was also familiar with this term.

44.  There are only a few verses between Acts 2:27 and Acts 2:38.

45.  Had Peter used the same preposition in both places there would be no question about what he meant.

46.  In verse 38 he used a different preposition.

47.  This different preposition was not one that Peter arbitrarily selected.

48.  This apostle spoke by inspiration.

49.  Acts 2:4 says the Spirit gave them utterance.

50.  The Bible says that we are to live by “every word” from God.

51.  Under divine guidance Peter did not use the preposition that meant “because.”

52.  Yet, people try to insist that this is what verse 38 means.

53.  saying that “for” means “because your sins have been forgiven” is an untrue argument.

54.  If baptism is not for the forgiveness of sins this is the wrong way to prove it.

 

IF YOU EVER HEAR SOMEONE MAKE THIS ARGUMENT ASK THEM TO DO SOME RESEARCH.  STANDARD BOOKS THAT DEFINE BIBLE WORDS ARE VERY CLEAR ABOUT THE MEANING OF EIS IN ACTS 2:38.  HERE ARE FOUR DEFINITIONS FROM STANDARD RESOURCES:

 

A.  For the forgiveness of sins (Theological Lexicon of the New Testament).

B.  In order to receive (Exegetical Dictionary of the New Testament).

C.  To obtain the forgiveness of sins (Thayer).

D.  For forgiveness of sins, so that sins might be forgiven (Arndt & Gingrich).

 

55.  Members of the church did not write these sources.

56.  These are standard resources that anyone who studies New Testament Greek uses.

57.  This pretty well covers one common argument over Acts 2:38.

58.  I want to introduce a second.

59.  Some have said that there is a different in the grammar.

60.  This argument goes something like this:

A.  The command to repent is plural.  Since it is plural it applied to everyone.

B.  The command to be baptized is singular.

C.  Thus, all needed to repent for salvation.

D.  After people were saved each one had the option of being baptized.

E.  This is the option that is made based upon the grammar.

 

61.  Part of this argument is true.

62.  The command to repent is plural.  The command to be baptized is singular.

A.  This argument is very creative.

B.  Our criteria for truth is not creativity.  Truth is based upon what is right.

C.  Let’s take a look at another passage – Gal. 6:1.

D.  This is a well known verse.

E.  Paul spoke of restoring a fallen brother.

F.  Here is what he said – READ.

G.  This verse begins with a plural word (brethren”).

H.  Towards the end of the verse Paul switched to the singular.

I.  He spoke of “considering thyself, lest thou also be tempted.”

J.  This part of the verse is in the singular.

 

63.  According to some what is plural is applied to all and is necessary.

64.  What is in the singular is not necessary.

65.  Gal. 6:1 uses the same type of construction but we would reject this conclusion out of hand.

66.  Even though the end of the verse is in the singular it applied to the entire group.

67.  In Gal. 6:1 we find that Paul dealt with a specific group of people.

68.  He then switched to the singular to emphasize the command.

69.  This was a technique to stress a certain point.

70.  This is exactly what we find in Acts 2:38.

71.  Peter dealt with a specific group of people (those who wanted to be saved).

72.  This group was told to repent.  This command was plural.

73.  Peter then issued the command to be baptized and he used the singular to emphasize it.

74.  Peter’s emphasis on baptism is seen in another way.

75.  When Peter spoke of baptism he used an aorist imperative verb.

76.  A. T. Robertson was a widely respected Baptist scholar.

77.  Concerning Acts 2:38 and the aorist imperative verb he said this:

78.  This was the most urgent form of command that Peter could have uttered.

 

79.  It was like people were in a house that was on fire.

80.  Peter said, get out.  Repent and be baptized for the forgiveness of sins.

81.  This is why the Bible also says that Peter exhorted them with “many other words.”

82.  Acts 2:38 means exactly what it says.

83.  Is this what we have done and are encouraging others to do?